Una Casa Alcorina en el S.XVII

 

     

 


Valioso documento: UNA CASA ALCORINA EN EL  S. XVII

27 de Abril de 1.696. Inventario del Ajuar existente en una herencia de una casa alcorina sita en la Calle Tejedores. Ya nos habla del “Sol davall del Carrer dels Teixidors”, baixant al Moli del Oli, es decir, ya tenemos esta popular calle abierta, extensa y bien delimitada en toda regla. También aparece la acequia.

Fijaros el precioso detalle que hace de los utensilios y enseres del ajuar de la casa, el valor y consideración que entonces tenían. Hasta una simple cuchara era un bien escriturable. Documento también muy interesante por la toponimia.

Nota. En archivo tenemos más inventarios de este tipo, escriturados por herencias, bien por testamentos, donaciones, aval de censos o simple venta. La importancia de este radica en su antigüedad, lleva fecha del 27 de Abril de 1.696.

 

Foto realizada por Javier Nomdedeu Prats.

Documento firmado por Honorio García, Archivero de Protocolos de Lucena. Publicado en el Boletín de la Societat Castellonenca de Cultura, año 1.925. Páginas 254 a 256. Lo transcribo literalmente.

àDe nuestras fuentes de la Historia UNA CASA ALCORINA EN EL SIGLO XVII. Me vas a acompañar, lector querido, en una de las excursiones que, en busca de algo interesante, hago por el maremagnum de papeles amarillentos y señalados por la pátina del tiempo, que forman los protocolos de la época foral y que formaron los Notarios del distrito de Lucena.

Y en uno de esos protocolos, en cuya portada después de algunas invocaciones a Dios y a la Virgen (esta última en verso)  se lee la siguiente nota: jhs = Prothoco!um mei Ludovici Bonarres junioris notarii publici per omnia Regna subiecta Domino Nostro Regí Carolo secundo, Anni millessimi Sexcentessimi nonagessimi sexti, el quía eidem ti des indubia Ubique detur hic meum appono solidum signum,= al pie de la cual estampa el Notario Bonarres su historiado signo, complicada labor caligráfica; en este protocolo, pues, hemos encontrado, querido lector, algo interesante. Un inventario hecho por el albacea, como diríamos hoy, marmessor según nuestro derecho foral, de la herencia de una soltera alcorina, en el que además de algunas lecciones prácticas de derecho foral valenciano, podemos aprender lo que formaba el ajuar de una casa en el año 1696. No hagas caso, lector, del macarrónico latín con que el documento comienza, y leamos:

“Die XXVII Aprilis Anno a Dni nate mdcxcvi. = Cum ob doli maculam evitandam omnem q. tolendam fraudem heredes, Tutores, Curatores, et quilibet alii bonorum generales administratores, tam a jure quom a foro presentis Regni teneantur et debeant conficer inventarium, memoriale, sive repertorium de omnibus singuli bonis et Juribus inventibus superbinentibus, et hereditatibus, tulellis, Curiis, el Generalibus Adminislratoribus orundem ne in futurum absconditam etiam quod de futuris Eorundem tutelis, Curiis, et Generalibus Administratoribus ubi et quanto opus fuerit bonum computum el rationem haberi valeant et etiam quod per confecionem lnventarij heredibus beneficia concessum, et ut non teneantur creditoribus ultra veres hereditarias, et ut Jura et actiones heredibus contra hereditatibus eorumdem pertinentes, et pertinentia non sint confussa lmo benefitio dicti lnventarij eis salvare maneant penitus, et intacta. ldcirco nos Michael Marco presbyter alter ex manumissoribus; et administratoribus ultimi testamenti Sperantie Marie Escola domi(ni)cella. Precedente Sig+no Sancte ac venerande Crucis facio lnventarium, memoriale, repertorium sive caput breve de omnibuset singulis bonis et Juribus lnventis pertinentibus hereditati dictae Sperantire Marire EscoJa In modum Sequentem.

Et Primo fonch atrobada una Caixa gran de pi en la entrada de la casa de dita Esperansa María Escola.

lttem altra caixa de pí vella.

lttem una vara de fusta de medir.

lttem quatre cadires de corda usades.

lttem una banqueta de fusta de pi.

lttem una barcella mig usada .

lttem altra caixa de pí ab dos calaixos en los quals se toparen algunes ampolletes y barrals de vidre, y un almut de fesols; y cinch, o sis lliures de figues.

lttem set torca boques dos nous y els demés usats.

lttem un cendrer vell.

lttem un davant de llit de riso y dos trossos de risso.

lttem un cubertor blanch mostrechat de fil y coto nou.

lttem unes estovalles de taula usades.

lttem dos tovalloles.

lttem una coixinera y un galteret.

I entran en lo aposento ahon dita María Escolá morí foren atrobats cinch quadros de paper, ço és quatre sens bastiment y el altre en bastiment. lttem una pileta de terra pera tenir ayhuabeneyta.

lttem una lmatge de la Cova Santa.

En la Cuyna de dita casa fonch atrobat lo seguent:

Primo una cullereta de plata.

lttem una mangaixa.

lttem unes graelles de cinch barretes.

lttem dos hats.

lttem un rall de ferro.

lttem un ambudet de llanda.

Ittem dos cresols vells.

Ittem dos ferros usats.

lttem un aspi de fusta .

lttem un cabacet de palma cabent una barcella.

lttem un coixinet vell de cosir.

lttem una pastera vella.

lttem un taulell.

lttem dos punchons.

lttem una barrina chiquera

lttem una agulla espardeñera.

Ittem un culler de coure esgavellat.

Ilos bens sitis que foren atrobats ser de dita esperança Maria Escolá son los seguents:

Et primo una casa situada y posada fora els murs de la Pnt. vila de Alcora al Sol davall del Carrer dels Teixidors baixant al moli del oli que afronta ab Cassa de Juan Thomas, ab Cassa de Christo fol Grangel, ab la cequia y ab dit carrer.

lttem un secá en lo terme de la pnt. vila en la partida del Charco que afronta ab cami de Valencia y ab la heretat de Pere Tula .

lttem una heretat olivar en lo terme de dita y pnt. vila en la partida de les foyes ferrades que afronta ab heretat de Miquel Chiva y ab heretat de Joachim Saborit.

Haec sunt illa bona, res, et Jura que ad pressens inveniuntur fore et esse ac pertinere dictae herentie predictae Sperantiae Maria Escola. Protestans tamen quod si de coetero apparnerint alia bona dictae hereditatis illa ponam in presenti inventariam sen in alio de novo faciam. De quibus ets. bRequisens ets. bActum Alcora es.ª

Testes Michael Marco Junior et Vincentius huget Junior linitextores. Alcora hos. s.»

¿Estás cansado, lector? Dejemos las deducciones que hayamos de hacer de este inventario para otro número, así no nos resultará tan pesada la excursión por las regiones de lo pasado.

HONORIO GARCÍA Archivero de Protocolos de Lucena. En Xl 1925. <--

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario